На этикетках советских упаковок нередко значилось не «кофе», а «кофейный напиток». Для многих, кто вырос в СССР, этот вкус ассоциируется с детством — аромат обжаренного ячменя и цикория, создающий некую аналогию с настоящим кофе. Но что же на самом деле скрывалось за этим названием и почему вместо настоящего кофе его выбирали чаще?
Причины выбора «кофейного напитка»
В Советском Союзе кофе считался дефицитом и привилегией.
Свыше 80% зерен поступало из Вьетнама, Эфиопии, Кубы и Индонезии, и поставки часто не удовлетворяли спрос. «Чистый кофе» реализовывался по талонам или по завышенным ценам, поэтому массовому покупателю предлагались заменители — «кофейные напитки».
Советские ГОСТы уточняли, что слово «кофе» можно использовать только в случае, если в продукте содержится не менее 50% кофейных зерен. Если этот критерий не выполнялся, то продукт получал приставку «кофейный», ставя под сомнение его истинное содержание.
Состав и популярные разновидности
Главная задача заключалась в воссоздании вкуса и аромата кофе без использования кофеина и дорогих зерен. Классический «кофейный напиток» включал:
- жареный ячмень — придавал напитку насыщенность;
- цикорий — добавлял характерный кофейный вкус;
- жареные злаки — для смягчения аромата;
- жареные жёлуди или соевые бобы — в некоторых рецептах;
- иногда небольшое количество настоящего кофе — обычно не более 10–20%.
К числу популярных марок «кофейных напитков» в СССР относились:
- «Здоровье» — на основе цикория и ячменя, полностью без кофеина;
- «Индийский» — с добавлением настоящего кофе;
- «Напиток Московский» — на основе цикория и злаков.
Чаще всего эти напитки предлагались в гранулах или порошках, требующих только добавления кипятка, как растворимый кофе.
Наследие советского «кофейного напитка»
Для многих советских семей «кофейный напиток» стал доступной альтернативой дорогому импорту. Это был бюджетный вариант без кофеина, который часто ценились родителями и медикам. А его вкус, хоть и отдалённый от настоящего кофе, дарил ощущение уюта.
Хоть некоторые разновидности и содержали кофе, большинство из них не имели кофейных зерен, а лишь имитировали его аромат.
Советские домохозяйки часто готовили «кофейный напиток» в турке, добавляя молоко или сгущённое молоко, порой даже какао, чтобы достичь максимально близкого к настоящему кофе вкуса. Так и рождались «домашние рецепты», которые стали частью советской кулинарной культуры.


































